大學(xué)生活
教育資訊:be famous for和be famous as的區(qū)別
含義不同、用法不同。be famous for中文翻譯為“因…而聞名”,引導(dǎo)的是并列從句,表示原因的語氣很弱;be famous as中文翻譯為“作為
含義不同、用法不同。be famous for中文翻譯為“因…而聞名”,引導(dǎo)的是并列從句,表示原因的語氣很弱;be famous as中文翻譯為“作為
意思不同、用法不同、側(cè)重點不同。the same as表示“與…相似,與…一樣”的意思;as same as表示“和…一樣”的意思。the same as有...
just like和just as的區(qū)別:as和like都是常用的可以表示當(dāng)?shù)暮x的詞,但是just like是做副詞的, just as as有做連詞的用法。just
as as表示“與 一樣 ”之意;用于同級比較時,既可用于肯定句中也可用于否定句中。so…as只能用于否定句中,也就是說,通常是以not