大家好,伊人來為大家解答以上問題。晏子諫景公翻譯,晏子諫景公翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯
2、齊景公在任時(shí),下了好幾天雪,天還沒有放晴。龔景穿著一件白色的狐皮大衣,坐在法庭旁邊的臺(tái)階上。晏子走到觀眾面前,站了一會(huì)兒。然后齊桓公說:“奇怪!下了幾天雪,但不冷?!标套踊卮穑骸安焕鋯??”荊笑了。晏子說:“我聽說古代的賢君吃飽了就知道別人的饑餓,暖和了就知道別人的寒冷,舒服了就知道別人的辛勞。現(xiàn)在國王不知道?!鼻G說,“說得好!我理解你的教育?!庇谑俏颐钊藗兘o饑寒交迫的人分發(fā)皮衣和食物。命令:如果在路上遇到他們,不要問他們是哪里人;在巷子里遇見他們,你不必問他們屬于哪一個(gè);游全國統(tǒng)計(jì),不記得他們的名字。已經(jīng)有工作的人給兩個(gè)月的飯吃,有病困的人給兩年的飯吃??鬃勇牶笳f:“晏子可以闡明他的愿望,龔景可以進(jìn)行他所實(shí)現(xiàn)的道德管理。”
3、原文
4、公的時(shí)候,雨雪三天。穿著狐貍的白色毛皮,坐在大廳的側(cè)臺(tái)階上。當(dāng)晏子來看他時(shí),他建立了一個(gè)房間,說:“奇怪!雨雪三日,天不冷?!标套訉?duì)他說:“天不冷嗎?”笑吧。晏子說:“嬰兒知古圣先賢,飽則知人饑,暖則知人寒,松則知人勞。今天,你不知道?!饼彛?好!我聽到了我的生活?!本褪亲屒癜l(fā)蘇和那些饑寒交迫的人。所見即畫,不問故鄉(xiāng);那些在房間里看的人,不問他們的家;按國家算,沒有名字。讀書人是一個(gè)月,生病的人是一年。子曰:“晏子能知其所欲,龔景能為其所欲?!?/p>
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。