大家好,小君來為大家解答以上問題。次北固山下譯文及主旨,次北固山下譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、徘徊在青山之外,獨(dú)自航行在綠水之間。潮起,兩岸變寬;隨風(fēng)吹;一面白帆高高掛起。黑夜即將結(jié)束,太陽在海上升起;新年到來之前,河里的春天已經(jīng)來了。現(xiàn)在書已經(jīng)寄出了,會(huì)寄到哪里呢?希望能回到北方的鵝,送到洛陽。
2、原詩全文
3、停泊在顧北山腳下
4、在藍(lán)山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。
5、直到退潮時(shí)河岸變寬,沒有風(fēng)吹動(dòng)我孤獨(dú)的帆。
6、.夜晚讓位于太陽的海洋,舊的一年融化在清新中。
7、終于我可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。
8、做出贊賞的評(píng)論
9、《北堡山下一泊》是唐代詩人王琬的作品。這首詩用準(zhǔn)確簡潔的語言,描寫了作者在冬末春初停泊在顧北山腳下時(shí)所看到的青山、綠水、平潮、闊岸等壯麗景色,表達(dá)了作者深深的思鄉(xiāng)之情。
10、從對(duì)仗句入手,寫出神池故里的漂泊情懷;有“潮平”和“鄭風(fēng)”的江面上的游船,是一派壯麗的景象;寫三聯(lián)黎明出航的情景,與隱含的哲理相反,“描寫風(fēng)景,妙為永恒”,給人以積極的藝術(shù)魅力;尾見雁思念親人,呼應(yīng)第一聯(lián)。該詩筆法自然,景物生動(dòng),情感生動(dòng),情景交融,風(fēng)格瑰麗,韻味豐富,歷來廣為傳誦。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。