大家好,小君來為大家解答以上問題。kind of的用法歸納,kind of很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
種和kind of的區(qū)別在于:
1.含義不同:kinds可以理解為形容詞,翻譯為“各種各樣”,而kind of可以理解為副詞,翻譯為“有些體貼”;
2.不同用法:因為kinds相當(dāng)于一個形容詞,所以這個詞后面跟著一個名詞,而kind of相當(dāng)于一個副詞,所以后面跟著一個形容詞或副詞。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。
大家好,小君來為大家解答以上問題。kind of的用法歸納,kind of很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
種和kind of的區(qū)別在于:
1.含義不同:kinds可以理解為形容詞,翻譯為“各種各樣”,而kind of可以理解為副詞,翻譯為“有些體貼”;
2.不同用法:因為kinds相當(dāng)于一個形容詞,所以這個詞后面跟著一個名詞,而kind of相當(dāng)于一個副詞,所以后面跟著一個形容詞或副詞。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!