大家好,小君來為大家解答以上問題。小石潭記原文及翻譯注音版,小石潭記原文及翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
103010原件
從山上向西一百二十步,隔著竹林,聞水聲,如響一環(huán),心曠神怡。把竹子切開,看到下面的小池子,水特別清澈。整塊石頭都在底部,靠近岸邊,底部的石頭滾出來,為皇帝,為島嶼,為橋,為巖石。樹木蒼翠,掩映搖曳,參差不齊。
池子里有幾百條魚,它們都別無選擇,只能在空中游動(dòng)。它們在陽光下很清晰,在巖石上投下陰影。你不動(dòng),你在遠(yuǎn)方,你似乎和游客在一起很開心。
望池西南,可見蛇在斗折。其岸電位互不相同,來源不明。
坐在池邊,四周竹林環(huán)繞,寂寞孤獨(dú),悲涼深沉。因?yàn)樗慕蛱逦?,不能久留,卻被銘記。
旅行者:吳武靈、古鞏和余滌宗宣。為奴者,崔氏二少學(xué)生,說“赦己”“奉一”。
103010評論
1.出發(fā)地:出發(fā)地:by。
2.小山:小山,小石塘以東。
3.West:(名詞作狀語)往西。
4.好:去吧。
5.Huang bamboo:竹林。黃,竹林,指竹子。
6.像戒指:聽起來像人們互相觸摸戴的玉佩玉環(huán)。佩和桓:都是玉佩。明:發(fā)出聲音。
7.樂:以.為樂.(形容詞的意動(dòng)用法)。
8.順便砍竹子,砍:砍。拿:這是指開放。
9.下:(名詞作狀語)下,下。
10.見:見。
11.水特別清澈(li):泳池的水特別涼爽清澈。你:非凡,特別??幔嚎?。安全安全??啵汉?/p>
12.以全石為底:(池)以全石為底。思考:關(guān)于……使用:使用。As: as。
13.近岸:靠近游泳池岸邊的地方。關(guān)門,關(guān)門。上岸上岸。
14.滾石頭底部出來:石頭底部的一部分翻過來,露出水面。滾:彎。To:相當(dāng)于連詞“and”,表示承擔(dān)。
15.衛(wèi)(ch)就是玉(y)、衛(wèi)(kn),是一塊石頭:它變成了玉、玉、衛(wèi)、燕等各種形狀。
16.狄:水中高地。
7.島:一個(gè)小島。
18.凹凸不平的巖石。
19.巖石:水面上高聳的大石頭。
20、綠樹青藤,覆而扭曲,參差不齊(cn c):郁郁蔥蔥的樹木,青藤青藤,覆而扭曲,搖曳下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
21.大約有100張??桑宏P(guān)于許:用在數(shù)詞后,表示大概的數(shù),在用法上相當(dāng)于“來”。
22.所有人都別無選擇,只能在空中游泳:他們似乎都在空中游泳,沒有任何依靠??盏模涸诳罩?。全部:全部,全部。
23、陽光下清澈,石頭上有陰影:陽光直射水底,魚的影子映在水底的石頭上。向下,向下發(fā)光。布:反射,分布。車:通過。
24.不要?jiǎng)樱?魚影)靜止不動(dòng)。 (y)但是,看起來很平淡。
25.你很遠(yuǎn):你突然游走了。呃,突然。很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),空間距離大。
26.來來往往(x)突然:來來往往輕快敏捷。眨眼:輕快敏捷的方式。明:動(dòng)作快。
27.好玩:玩得開心。
28.望池西南:望池西南,連詞,連接狀語和名詞,不用翻譯,表示修飾。西南,向西南(名詞作狀語)。
29.斗蛇,可見:(溪)曲折如北斗,蜿蜒如蛇,忽明忽暗,忽明忽暗。竇:它像北斗七星一樣彎彎曲曲。蜿蜒:像蛇一樣蜿蜒。
30.其岸勢互異:勢:勢:勢。(犬齒,名詞作狀語)像狗的牙齒一樣參差不齊。犬齒:像犬齒。差:交錯(cuò)。它:那個(gè)。
31.未知:無法得知。
32、四周都是竹林,孤獨(dú)而荒蕪,凄涼而寒冷,凄涼(qi o
Chung)幽深幽靜:四周竹林環(huán)繞,幽靜冷清,我感到荒涼,冷透,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷。孤獨(dú):沉默而孤獨(dú)。難過,難過的樣子。深刻而深刻。(使役用法)使悲傷.覺得難過。(使役用法)使寒冷.覺得冷。
3.太清楚它的環(huán)境:我認(rèn)為環(huán)境他
34.不能久留,但你記得離開:不能久留,就把小石塘的情況記下,走了。r:留下來。是關(guān)于代你參觀小石塘的事。而且:表聽話。走:離開。
35.吳武靈:新洲(今重慶奉節(jié))人,元和初進(jìn)士,因罪被貶永州,與作者交好。
36.旅行者:一起玩耍的人。旅行:游玩。人:的人。
37.古鞏:作者的朋友。
38.宗宣:作者的堂弟。
39.追隨者:追隨的人。李:附屬,跟著。還有:餐桌裝飾。From: follow,動(dòng)詞。
40.兩個(gè)年輕人:兩個(gè)年輕人。
103010翻譯
從土堆往西走一百二十步左右,就能聽到流水穿過竹林的聲音,像是玉佩和玉環(huán)碰撞的聲音,讓人很開心??车怪褡?,開出一條路,下面出現(xiàn)一個(gè)小水池。池水異常清澈。水池以一整塊石頭為基,靠近岸邊,石頭底部向上彎曲,露出水面,像各種石頭和島嶼。綠色的樹,綠色的藤,覆蓋著,纏繞著,搖晃著。
潭中大約有一百來?xiàng)l魚,都好像在空中游動(dòng),沒有什么依靠似的。陽光直照到潭底,魚兒的影子映在水底的石上。(魚兒)呆呆地靜止不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷,好像跟游人逗樂似的。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那樣的曲折,(又)像蛇爬行一樣的蜿蜒,(有時(shí))看得見,(有時(shí))看不見。兩岸的形狀像犬牙似的參差不齊,看不出溪水的源頭在哪里。
坐在石潭旁邊,四面被竹林樹木包圍著,靜悄悄的,空無一人,(這氣氛)使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)榄h(huán)境過于凄清,不能長時(shí)間地待下去,就記下這番景致離開了。
一同去游覽的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄。跟著一同去的還有姓崔的兩個(gè)年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。