大家好,小君來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。hearof和hear的區(qū)別,hearof很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
Hear of的意思是“聽(tīng)說(shuō)的”、“了解的”、“收到的消息”和“知道的”;“從.收到一封信(電話)”的意思是“從.收到一封信(電話)”聽(tīng)
Of表示間接“聽(tīng)到”,“聽(tīng)到”后面是名詞;來(lái)信的對(duì)象應(yīng)該是人,而不是信。
聽(tīng)到的、聽(tīng)到的和聽(tīng)到的區(qū)別
第一,意義不同
聽(tīng)說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)了,了解了,得到了消息,知道了。
從…得知…的消息。
3.聽(tīng):聽(tīng),聽(tīng),聽(tīng),注意聽(tīng)。
第二,用法不同
1.hear of:hear也可以用作不及物動(dòng)詞,表示“聽(tīng)到”,hear of(大約)可以表示“聽(tīng)到”、“聽(tīng)到”、“知道”。
2、hear from:hear from的意思是“收到……的來(lái)信(電話)”。在hear之后,你也可以把那個(gè)從句或由疑問(wèn)詞引導(dǎo)的從句作為賓語(yǔ)。
第三,側(cè)重點(diǎn)不同
1.hear of:它的意思是間接的“聽(tīng)到”和“聽(tīng)見(jiàn)”后面跟一個(gè)名詞。
2、聽(tīng)說(shuō)從:它的對(duì)象應(yīng)該是人,而不是信。
3.hear:是動(dòng)詞,特指已經(jīng)聽(tīng)到的消息。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。