大家好,小君來為大家解答以上問題。東風夜放花千樹更吹落星如雨譯文,東風夜放花千樹 更吹落星如雨很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“千樹開東風夜,繁星如雨”的“花”指的是燈籠,“千花”指的是樹上掛的燈籠有千樹開的那么多?!皷|風夜開千樹,繁星如雨”是說東風吹落了晚上掛在樹上的燈籠,就像千樹花開一樣。從天而降的煙花就像星雨。
2、這句話出自《青玉案元夕》,宋代詩人。全詩:東風夜種千樹,繁星如雨。寶馬刻滿馬路的車。簫聲玉壺光,龍魚舞通宵。蛾,雪,柳,金線,笑聲,香味。眾人尋他千遍,驀然回首,那個人就在那里,燈光昏暗。
3、給…作注解
4、玉案:碑文名。
5、元宵節(jié):農(nóng)歷正月十五是元宵節(jié),稱為元宵節(jié)或元宵節(jié)。
6、萬樹:萬樹有多少燈籠。
7、星雨:指煙花落如雨。星星指的是煙火。形容漫天的煙火。
8、寶馬雕花車:豪華馬車。
9、“瀟峰”句:指演奏笙、簫等樂器。蕭的美稱。
10、玉壺:比喻明月。也可以解釋為燈。
11、舞龍:指舞動魚形、龍形的彩燈,像魚和龍在海里興風作浪。
12、翻譯
13、夜晚,東風吹開掛在樹上的燈籠,像是千萬棵樹在綻放。從天而降的煙花就像星雨。豪華的馬車穿過芬芳的街道。鳳笛悠揚的聲音在各處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉(zhuǎn)向西方。整整一夜,魚燈、龍燈跳個不停,歡聲笑語。
14、所有的美女頭上都戴著華麗的飾物,她們笑著隨著人群走著。只有衣服的香味在黑暗中飄散。我在人群中千百遍的尋找她,突然轉(zhuǎn)身,卻不經(jīng)意的在燈光散亂的地方找到了她。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。