大家好,小君來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。白發(fā)三千丈緣愁似個(gè)長(zhǎng)什么意思,白發(fā)三千丈 緣愁似個(gè)長(zhǎng)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、“白發(fā)三千尺,愁似長(zhǎng)須”是一種夸張的修辭格,把“白發(fā)”夸大了,使憂傷更加明顯和突出。這兩首詩(shī)出自中國(guó)唐代有詩(shī)仙之稱的詩(shī)人李白的組詩(shī)《秋浦歌十七首》第十五首。這兩首詩(shī)是這首古詩(shī)的第一聯(lián)和對(duì)聯(lián)。
2、原文:
3、秋浦歌
4、唐李白
5、白發(fā)三千丈,愁似長(zhǎng)須。
6、鏡中不知何處得秋霜。
7、[翻譯]
8、白發(fā)長(zhǎng)三千丈。就是因?yàn)楸瘋?,才長(zhǎng)得這么長(zhǎng)。
9、鏡中不知何處秋霜落在頭上。
10、[欣賞]
11、“白發(fā)三千尺,邊長(zhǎng)一丈?”從空中裂開(kāi),像春潮涌動(dòng),像火山爆發(fā),震撼心靈。單看“白發(fā)三千尺”這句話,我實(shí)在無(wú)法理解:怎么會(huì)有三千尺的白發(fā)?讀到下一句“緣愁如一(一)之長(zhǎng)”時(shí),才恍然大悟,原來(lái)“三千尺”白發(fā)是因愁而生,因愁而長(zhǎng)。眾所周知,人們擔(dān)心白發(fā),它長(zhǎng)達(dá)3000英尺。該有多少深深的憂慮?十個(gè)字的關(guān)鍵分量,落在了“愁”字上。用這個(gè)寫悲傷,太不可思議了。你不能不驚嘆詩(shī)人的氣魄和用筆。
12、夸張簡(jiǎn)介:夸張是一種修辭手法,運(yùn)用豐富的想象力,在陶客觀實(shí)際的基礎(chǔ)上,有目的地放大或縮小事物的形象特征,以增強(qiáng)表達(dá)的效果。也叫夸張或鋪張。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。