大家好,小君來為大家解答以上問題。天凈沙秋思譯文簡短,天凈沙秋思譯文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、103010是元曲作家馬致遠(yuǎn)寫的一首詩。全文是:天井沙秋思,枯藤老樹烏鴉小橋流水古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,腸斷人遠(yuǎn)。
2、103010翻譯:枯藤纏繞老樹,黃昏歸巢的烏鴉棲息枝頭。橋下,流水潺潺,旁邊有幾家。古老而荒涼的路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬載著游子前行。夕陽緩緩西下,極度悲傷的旅人還在天邊徘徊。
3、這首歌將多種景色并置,組合成秋天郊區(qū)的夕陽畫面,讓游子騎上一匹瘦馬,出現(xiàn)在蕭瑟的背景上。流露出一種傷感的情緒,表達(dá)了一個漂泊的游子思念家鄉(xiāng),厭倦了秋天漂泊的憂傷。這首詩有獨(dú)特的句法。前三個句子都是由名詞短語組成的。整首歌只有五句二十八個字。它的語言極其簡潔但容量巨大,意義深遠(yuǎn),結(jié)構(gòu)精巧,抑揚(yáng)頓挫。它被后人譽(yù)為“秋思的祖先”。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。