大家好,小君來為大家解答以上問題。有屠人貨肉歸全文注釋和解析詞語,有屠人貨肉歸很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“有屠人貨肉歸”出自文言文《狼其一》,翻譯過來就是:一個(gè)屠夫賣完肉回家,已經(jīng)是黃昏了。突然,一只狼出現(xiàn)了。狼偷看了一眼擔(dān)子上的肉,好像口水都要流出來了,就跟著屠夫走了好幾里路。
2、屠夫覺得(非常)害怕,就拿著屠刀給狼看。狼稍微后退了幾步,但是當(dāng)屠夫繼續(xù)往前走的時(shí)候,狼又跟著他走了。屠夫沒辦法,心想,狼要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等到明天早上(狼走了)再去拿肉。于是(屠夫)把肉掛在鉤子上,踮起腳尖(把肉掛在鉤子上),然后把空擔(dān)子給狼看。那只狼停止了(跟隨屠夫)。屠夫(安全地)回家了。
3、第二天天一亮,屠夫就去(昨天掛肉的地方)取肉。他看到遠(yuǎn)處的樹上掛著一個(gè)巨大的東西,好像有個(gè)人在樹上上吊了。(屠夫)驚呆了。他小心翼翼地向那棵樹走去,當(dāng)他走近時(shí),他看到那是一只死狼。(屠夫)抬頭仔細(xì)觀察,狼的嘴里含著肉,帶著肉的鉤子刺穿了狼的上顎,好像是魚咬了餌。當(dāng)時(shí)市場(chǎng)上狼皮(非常)貴,(這張狼皮)能值十幾兩銀子。屠夫的生活稍微舒適一些。
4、就像爬樹抓魚,狼想吃肉,結(jié)果卻是一場(chǎng)災(zāi)難。太可笑了!
5、《狼其一》
6、有屠人貨肉歸,已經(jīng)是黃昏了,這時(shí)一只狼來了,低頭看著這塊肉,似乎很垂涎,它跟著尾巴走了好幾英里。突懼之,顯之以刃,而不及;去吧,從這里開始。與其掛樹早取,不如取狼之肉。然后把肉鉤起來,掛在樹間,顯出一副空負(fù)荷的樣子。狼停下來。土鱉。猥瑣,去拿肉,俯視樹上吊著的巨人,像人一樣吊著。大者,徘徊近視,死狼也。仔細(xì)抬頭,可以看到狼的嘴里含著肉,像魚吞餌一樣刺痛著狼的上顎。狼皮價(jià)格高的時(shí)候十幾金,涂小玉不是。狼來了,你卻要魚,這太可笑了。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。