大家好,小高來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。豈曰無(wú)衣與子同袍含義文案,豈無(wú)白衣與子同袍寓意及全文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、寓意是什么共同的意識(shí),就是同穿一件衣服。這表現(xiàn)出的是深厚的友誼。
2、“豈曰無(wú)依,與子同袍”是象征戰(zhàn)場(chǎng)上友誼的。怎能說(shuō)沒(méi)有衣裳?我愿和你同披一件戰(zhàn)袍。表示了同生共死,傲然面對(duì)死亡的戰(zhàn)場(chǎng)的一種英雄的大無(wú)畏精神!
3、秦風(fēng)·無(wú)衣先秦
4、豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
5、豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
6、豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
7、譯文誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那長(zhǎng)袍。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那戈與矛,殺敵與你同目標(biāo)。
8、誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那內(nèi)衣。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整我那矛與戟,出發(fā)與你在一起。
9、誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?與你同穿那戰(zhàn)裙。君王發(fā)兵去交戰(zhàn),修整甲胄與刀兵,殺敵與你共前進(jìn)。
10、無(wú)衣鑒賞這首詩(shī)充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛。按其內(nèi)容,當(dāng)是一首戰(zhàn)歌。全詩(shī)表現(xiàn)了秦國(guó)軍民團(tuán)結(jié)互助、共御外侮的高昂士氣和樂(lè)觀精神,其獨(dú)具矯健而爽朗的風(fēng)格正是秦人愛(ài)國(guó)主義精神的反映。
11、當(dāng)時(shí)的秦國(guó)位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書·趙充國(guó)辛慶忌傳贊》中說(shuō)秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩(shī)曰:‘王于興師,修我甲兵,與子偕行?!滹L(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉?!敝祆洹对?shī)集傳》也說(shuō):“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見(jiàn)于詩(shī)如此?!?/p>
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。