手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>教育問答>

李商隱詩兩首原文及翻譯及注釋(李商隱詩兩首原文譯文及賞析)

大家好,小高來為大家解答以上問題。李商隱詩兩首原文及翻譯及注釋,李商隱詩兩首原文譯文及賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

一、李商隱詩兩首

1、《錦瑟》唐代:李商隱

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶?只是當時已惘然。

譯文:瑟本有二十五根弦,但此詩創(chuàng)作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達對那美好年華的思念。莊周其實知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。

只有在彼時彼地的藍田才能生成猶如生煙似的良玉。那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。而在當時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻并不知珍惜。

賞析:⑴構思新奇:

開頭寫錦瑟訴說“一弦一柱思華年”思之殷切,思之纏綿。聲聲訴述思念之切。結尾句“當時惘然”“追憶此情”,使悲歡離合之情更令人斷腸??梢娮髡邩嬎贾?。

⑵朦朧美:

詩人用“莊生”夢中的浪漫神奇想象,把人人帶入美好的夢幻景象,令人神往;又用“望帝”把心托給“杜鵑”仿佛置身于“杜鵑啼血”的氛圍中,更感受到離別后的思念這深。夢中的朦朧美如一幅畫,霧也朦朧,水也朦朧,美人魚落淚,藍田美玉在陽光下閃光,仿佛燃燒出縷縷輕煙,冉冉飄拂。

2、《馬嵬(其二)》唐代:李商隱

海外徒聞更九州,他生未卜此生休。

空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。

此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。

如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。

譯文:徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休??章牭浇l(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。如何歷經(jīng)四紀,身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。

賞析:用對比手法暗寓嘲諷。全詩至少構成三重對比:頷聯(lián)將玄宗赴蜀途中的情景與先前的宮中生活進行對比;頸聯(lián)將玄宗迫于兵變賜死貴妃事與他們曾于七月七日在長生殿密誓永為夫婦事進行對比;尾聯(lián)將玄宗貴為天子而不能救其所愛與普通民間婚姻之能美滿幸福進行對比。在對比中見出諷刺之意。

二、李商隱介紹

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生,又號樊南生,祖籍懷州河內(今河南焦作沁陽),出生于鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市),晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”,李商隱又與李賀、李白合稱“三李”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。

本文到此結束,希望對大家有所幫助。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!