老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。翠綠的樹林環(huán)繞著村落,一脈青山在城外隱隱橫斜。推開窗戶面對谷場菜園,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。等到重陽節(jié)到來時,我還要來這里欣賞菊花。
過故人莊的原文及注釋故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
1、過:拜訪。
2、具:準(zhǔn)備。
3、場圃:農(nóng)家的小院。
4、就:赴。這里指觀賞的意思。
過故人莊的譯文及賞析老友備好了黃米飯和燒雞,
邀我做客到他樸實的田家。
村子外邊是一圈綠樹環(huán)抱,
郊外是蒼翠的小山包平斜。
推開窗戶迎面是田地場圃,
把酒對飲閑聊著耕作桑麻。
等到九月重陽節(jié)的那一天,
再一次來品嘗菊花酒好啦!
這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。
來源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過過故人莊的詩意 主要講述了什么這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。