大家好,小初來為大家解答以上初中文言文小石潭記的原文及翻譯的問題,小初也是到網(wǎng)上收集了一些相關(guān)的信息,那么下面分享給大家一起了解下吧。
初中文言文《小石塘》原文
從山上往西,120級(jí)臺(tái)階,被竹子隔開,可以聽到水聲,如鳴響一聲,心情愉悅??诚轮駨剑吹较旅娴男∷?,水特別清。整塊石頭被認(rèn)為是底部,靠近海岸,滾石的底部被滾出,這是島,島和巖石。樹木是綠色的,覆蓋和搖擺,樹木參差不齊。
池子里的魚可以有幾百個(gè)頭,如果在空中游,就沒有人可以依靠了。當(dāng)陽光明媚時(shí),影子就在石頭上。別動(dòng),你走了,你來回走。和游客們玩得開心。
看池西南,可以看到忽明忽暗。其岸勢(shì)互不相同,來源不明。
坐在池邊,周圍都是竹林,沒有一個(gè)人,很孤獨(dú),很安靜。太清楚了,活不了多久,但記住了就走。
游覽伙伴:吳武靈、古鞏、于迪宗宣。仆人和隨從,崔石的第二個(gè)小學(xué)生:原諒自己,服務(wù)一個(gè)。
文言文《小石塘記》的翻譯
從山上向西走了120多步,穿過竹林,可以聽到流水的聲音,就像玉佩和玉環(huán)穿在人身上的聲音,我很開心??诚轮褡樱蜷_道路,看到一個(gè)小水池。水異常清澈。這個(gè)小水池是以整塊石頭為基礎(chǔ)的??拷哆?,部分石底滾出,露出水面,成為水中的高地,像水中的孤島,也有凹凸不平的石塊和小石塊(露在外面)。郁郁蔥蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋著又扭曲著,搖晃著又連接著,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)著。
池子里大概有一百多條魚,好像都在空中游來游去,沒有什么依靠。陽光直射水底,魚的影子映在水下的石頭上。那條魚呆立不動(dòng),突然游向遠(yuǎn)方,來來往往,輕快敏捷,仿佛在和人玩著玩著。
往小石塘西南望去,河堤蜿蜒如北斗,彎彎曲曲如蛇爬行??催^去,一段看得見,一段看不見。河岸的形狀像狗的牙齒一樣凹凸不平,所以我們無法知道小溪的源頭。
我坐在水池邊,周圍是竹林和樹木,沒有其他人在沉默。它使人感到蒼涼、寒冷和穿透力,寧靜和深遠(yuǎn),充滿悲傷的氣息。因?yàn)榄h(huán)境太荒涼,不能久留,我記錄了這個(gè)地方就離開了。
吳武靈、古鞏和我弟弟宗宣是一起去參觀的人。我?guī)Я藘蓚€(gè)叫崔的年輕人。一個(gè)是原諒,另一個(gè)是奉日。
《小石塘》的作者和創(chuàng)作背景
劉淵(公元773年-公元819年11月28日),河?xùn)|(今山西運(yùn)城永濟(jì))人,漢族,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家、思想家。劉淵一生留下詩文600余篇,文學(xué)成就大于詩歌。駢文近百篇,文章理性、犀利、諷刺。游記中有《河?xùn)|先生集》個(gè)景點(diǎn),《溪居》、《江雪》、《漁翁》、《永州八記》是代表作品。
希望通過這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。