大家好,小初來(lái)為大家解答以上中考古詩(shī)詞漢江臨泛翻譯及賞析的問(wèn)題,小初也是到網(wǎng)上收集了一些相關(guān)的信息,那么下面分享給大家一起了解下吧。
古詩(shī)詞中考漢江潘麟原文
《漢江臨泛》
唐代的王維
其三條南枝直抵楚境,九條溪流直抵荊門(mén)。
這條河超越了天地,那里的山既有顏色,也沒(méi)有顏色。
人們的住所似乎漂浮在遙遠(yuǎn)天空的漣漪上。
在襄陽(yáng)這里的這些美好的日子,使醉了我的老山心!
漢水親譯中考古詩(shī)
楚國(guó)的邊塞與三湘之水相連,廣大的九大門(mén)派在荊門(mén)山下交匯。
河水在天地之外滾滾如流,青山總是在薄霧中若隱若現(xiàn)。
波濤洶涌的城市似乎漂浮在河上,大浪卷得很遠(yuǎn),好像在搖晃。
襄陽(yáng)的風(fēng)景無(wú)限美麗。我想和山翁呆在這里喝個(gè)爛醉。
古詩(shī)漢江潘麟作品賞析
希望通過(guò)這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。