手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>大學(xué)生活>

教育資訊:因在文言文的意思 有哪些含義

因在文言文中有很多個含義,如因襲、接續(xù)、依照、原因、順應(yīng)、機會、依據(jù)、憑借、趁機、于是等,具體含義要結(jié)合語境分析。

因在文言文的意思 有哪些含義

因在文言文的意思

<動>因襲;遵循?!哆^秦論》:“蒙故業(yè),因遺策,南取漢中?!?/p>

<動>接續(xù)?!蹲勇?、曾晳、冉有、公西華侍坐》:“加之以師旅,因之以饑饉?!?/p>

<動>依照。《庖丁解?!罚骸芭筻S,導(dǎo)大窾,因其當然?!?/p>

<動>順應(yīng)。《察今》:“變法者因時而化?!?/p>

<名>原因;機會。《孫雀東南飛》:“于今無會因?!?/p>

<介>介紹動作行為發(fā)生的原因,可譯為“因為”、“由于”?!吨G太宗十思疏》:“恩所加,則思無因喜以謬賞?!?/p>

<介>介紹動作行為的依據(jù),可譯為“依靠”、“憑借”?!读H藺相如列傳》:“因賓客至藺相如門謝罪?!?/p>

<介>介紹動作行為的對象,可譯為“依照”、“根據(jù)”?!逗酥塾洝罚骸柏璨灰騽菹笮危骶咔閼B(tài)?!?/p>

<介>介紹動作行為發(fā)生的條件,可譯為“趁機”、“趁著”?!而欓T宴》:“請以劍舞,因擊沛公于坐。”

<副>就;于是。《鴻門宴》:“貢王即日因留沛公與飲?!?/p>

<連>因為;于是。《雁蕩山》:“祥符中,因造玉清宮,伐山取材,方有人見之。”《屈原列傳》:“上宮大夫見而欲奪之,屈平不與,因讒之?!?/p>文言文翻譯技巧

(一)增。就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

1、增補原文省略的主語、謂語或賓語。例1:“見漁人,乃大驚,問所從來?!弊g句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的。”例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭?!?/p>

“再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時要補上。例3:“君與具來?!薄芭c”后省略了賓語“之 ”。

2、增補能使語義明了的關(guān)聯(lián)詞。例:“不治將益深”是一個假設(shè)句,譯句:“(如果)不治療就會更加深入”。

(二)刪。就是刪除,凡是古漢語中的發(fā)語詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標志作用的助詞和湊足音節(jié)的助詞等虛詞,因在現(xiàn)代漢語中是沒有詞能代替,故翻譯時無須譯出,可刪去。例1:“夫戰(zhàn),勇氣也?!?/p>

譯句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”。“夫”為發(fā)語詞,刪去不譯。例2:“孔子云:何陋之有?”譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標志,刪去不譯。例3:“師道之不傳也久矣?!弊g句:“從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了?!?/p>

“也”為句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實在意義。在翻譯時,完全可以去掉。

(三)調(diào)。就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時,應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達習(xí)慣,才干使譯句通順。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況:

1、前置謂語后移。例:“甚矣!汝之不惠?!笨烧{(diào)成“汝之不惠甚矣”。

2、后置定語前移。例: “群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞?!笨烧{(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。

3、前置賓語后移。例:“ 何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。4、介賓短語前移?!?還自揚州?!笨烧{(diào)成“自揚州還”。

(四)留。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國號、年號、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡?!?/p>

譯句:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守?!薄皯c歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。

來源:高三網(wǎng)

能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過因在文言文的意思 有哪些含義這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!