For、to、of、with的詞義不同,用法不同,詞源不同。with作介詞意思實(shí)用;隨著;包括;和 ... 一起。for作介詞意思有為;因?yàn)?;代表;往;支持;關(guān)于;給。作連詞意思是因?yàn)?。to作介詞意思有對(duì)于;為了;(表示方向)到;向;(表示間接關(guān)系)給。作副詞意思有(表示方向)去;(門)關(guān)上。of作介詞意思有關(guān)于;... 的(表所屬);出身于;由于。
用法不同1、with
with表示狀態(tài)時(shí),還可作“跟上…”“聽(tīng)懂…的話”解,一般用于疑問(wèn)句或否定句中。
with表示關(guān)系時(shí)還可作“與…合并〔混合,組合〕”解。
2、for
for是并列連詞,引導(dǎo)的是并列從句,表示原因的語(yǔ)氣很弱,一般是對(duì)結(jié)果作出判斷性的補(bǔ)充說(shuō)明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號(hào)。
for用法較正式,很少用于口語(yǔ),一般用于書面語(yǔ)。
3、to
to表示在某范圍之外,兩者之間可以互相連接,也可以不連接。
4、of
of用作介詞,表示在…的,在…之前;由于,因?yàn)?;?..做成的 ;在…方面等含義;可表示同位,表示主格關(guān)系。
詞源解說(shuō)不同1、with
單詞直接源自古英語(yǔ)的wi,意為反對(duì),對(duì)立;最初源自原始日耳曼語(yǔ)的withro,意為反對(duì)。
2、for
單詞直接源自古英語(yǔ)的for;最初源自古日耳曼語(yǔ)的fura,意為前面,之前。
3、to
單詞直接源自古英語(yǔ)的to,意為朝向。
4、of
單詞直接源自古英語(yǔ)的of;最初源自原始日耳曼語(yǔ)的af,意為離開,分開。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)for to of with的區(qū)別這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。