手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>大學(xué)生活>

教育資訊:夢游天姥吟留別原文及翻譯 全文是什么意思

《夢游天姥吟留別》是我們在中學(xué)時期學(xué)到一篇必背古詩,作者是詩仙李白,下面是這篇古詩的原文、翻譯及創(chuàng)作背景,快來溫習(xí)一下吧!

夢游天姥吟留別原文及翻譯 全文是什么意思

夢游天姥吟留別原文

??驼勫?,煙濤微茫信難求;

越人語天姥,云霞明滅或可睹。

天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。

天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。(四萬 一作:一萬)

我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。

腳著謝公屐,身登青云梯。

半壁見海日,空中聞天雞。

千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

列缺霹靂,丘巒崩摧。

洞天石扉,訇然中開。

青冥浩蕩不見底,日月照射金銀臺。

霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。

虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。

惟覺時之枕席,失一直之煙霞。

世間行樂亦如此,古來萬事東流水。

別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。

安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!

夢游天姥吟留別翻譯

聽海外來客們談起瀛洲,在煙波浩淼的遙遠(yuǎn)地方,實(shí)在難以找到。

越中來人說起天姥山,在云霞的明滅掩映之間有時候能看見。

天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外;山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。

天姥山極為高峻,就連四萬八千丈高的天臺山,面對著它好像要向東南傾斜拜倒一樣。

我想根據(jù)越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。

鏡湖上的月光照著我的身影,向來送我到剡溪。

謝靈運(yùn)住的地方如今還在,清亮的湖水蕩漾,猿猴清啼。

我腳上穿著謝公當(dāng)年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,空中傳來天雞報曉的啼鳴之聲。

無數(shù)山巖重疊,山道蜿蜒,盤旋變化不定。迷戀著花,依倚著石,不覺天色很快就暗了下來。

熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使深林戰(zhàn)栗,使高聳而重疊的山峰震驚。

云層黑沉沉的,像是要下雨,水波動蕩生起了薄薄的煙霧。

電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被倒塌似的。

仙府的石門,訇的一聲從中間打開。

洞中蔚藍(lán)的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照射著金銀做的宮闕。

用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來乘,云中的神仙們紛紛下來。

老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥拉著車。仙人們排成列,多如密麻。

忽然我魂魄驚動,猛然驚醒,不禁長聲嘆息。

醒來時惟獨(dú)身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧云霞全都消逝了。

人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復(fù)返。

告辭諸位朋友遠(yuǎn)去東魯啊,什么時候才干回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠(yuǎn)行時就騎上它訪名山。

豈能卑躬屈膝去伺侯權(quán)貴,讓自己不能有舒心暢意的笑顏!

夢游天姥吟留別創(chuàng)作背景

此詩作于李白出翰林之后,其作年一說公元745年(天寶四載),一說公元746年(天寶五載)。公元744年(唐玄宗天寶三載),李白在長安受到權(quán)貴的排擠,被放出京,返回東魯(在今山東)家園。之后再度踏上漫游的旅途。這首描繪夢中游歷天姥山的詩,大約作于李白馬上離開東魯南游吳越之時。

來源:高三網(wǎng)

能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過夢游天姥吟留別原文及翻譯 全文是什么意思這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!