“茍利國(guó)家生死以”出自清代林則徐的《赴戍登程口占示家人二首》,下面是這首詩(shī)的原文及賞析。
茍利國(guó)家生死以的原文其一
出門一笑莫心哀,浩蕩襟懷到處開(kāi)。
時(shí)事難從無(wú)過(guò)立,達(dá)官非自有生來(lái)。
風(fēng)濤回首空三島,塵壤從頭數(shù)九垓。
休信兒童輕薄語(yǔ),嗤他趙老送燈臺(tái)。
其二
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。
謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。
茍利國(guó)家生死以全詩(shī)賞析其一
詩(shī)人因抗英禁煙被貶,遠(yuǎn)戍伊犁,心中自有一股不平之氣。但臨行與家人告辭,深恐家人擔(dān)憂,又需笑言相勸,故開(kāi)首二句強(qiáng)作歡顏。然而這也的確體現(xiàn)出詩(shī)人襟懷坦蕩,四海為家的壯志豪情。詩(shī)人自信抗英禁煙有功無(wú)罪,歷史自會(huì)做出公正結(jié)論,面對(duì)貶謫問(wèn)心無(wú)愧?!皶r(shí)事”二句便是對(duì)人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),人不能生而知之,要想辦成一件事,總要經(jīng)過(guò)多次反復(fù)和波折,包括犯錯(cuò)誤。這也是對(duì)家人子女的教誨?!帮L(fēng)濤”一聯(lián)以輕蔑口吻譏諷英帝國(guó)主義國(guó)中無(wú)人,外強(qiáng)中干;而自己正好借遠(yuǎn)戍之機(jī)游遍全國(guó),了解情況,尋求抗擊侵略者的方法,胸懷廣闊,氣魄豪邁。末二句針對(duì)朝中投降派幸災(zāi)樂(lè)禍,說(shuō)自己永無(wú)回鄉(xiāng)之日的讕言。表示自己一定會(huì)安全返回家鄉(xiāng),返回首都,再與侵略者一決雌雄。“兒童輕薄語(yǔ)”五字生動(dòng)刻劃了那些賣國(guó)小人的卑鄙行徑,表示出作者對(duì)他們的無(wú)比蔑視和嘲笑。全詩(shī)雖有眷戀故鄉(xiāng)之意,卻毫無(wú)小兒女悲戚之態(tài),雄健豪勁,不失民族英雄本色。
其二
首聯(lián)是說(shuō):我以微薄的力量為國(guó)擔(dān)當(dāng)重任,早已感到疲乏。如果繼續(xù)下去,再而衰,三而竭,無(wú)論自己衰弱的體質(zhì)還是平凡的才能必然無(wú)法支持。這與孟浩然的“不才明主棄”、杜牧的“清時(shí)有味是無(wú)能”等詩(shī)句同一機(jī)杼,都是正話反說(shuō)、反言見(jiàn)意之辭。
頷聯(lián)若用現(xiàn)代語(yǔ)言表達(dá),即“只要有利于國(guó)家,哪怕是死,我也要去做;哪能因?yàn)槟懬訛?zāi)禍而躲避呢?!贝寺?lián)已成為百余年來(lái)廣為傳頌的名句,也是全詩(shī)的思想精華之所在,它表現(xiàn)了林則徐剛正不阿的高尚品德和忠誠(chéng)無(wú)私的愛(ài)國(guó)情操。“生死以”,語(yǔ)出《左傳·昭公四年》:鄭國(guó)大夫子產(chǎn)因改革軍賦制度受到別人毀謗,他說(shuō):“茍利社稷,死生以之?!边@里的“以”字原意是“為”、“做”或“從事”,準(zhǔn)確地理解它的含義才干讀懂全詩(shī)。
頸聯(lián)從字面上看似乎心平氣和、逆來(lái)順受,其實(shí)心底卻埋藏著巨痛,細(xì)細(xì)咀嚼,似有萬(wàn)丈波瀾?!爸喚印保鉃榱T官回鄉(xiāng)或流放邊遠(yuǎn)地區(qū)。按封建社會(huì)的慣例,大臣無(wú)論受到什么處分,只要未曾殺頭,都得叩謝皇恩浩蕩。這就像普希金筆下那個(gè)忠心耿耿而無(wú)端受責(zé)的俄國(guó)老奴對(duì)暴戾的主子說(shuō)的話一樣:“讓我去放豬,那也是您的恩典?!苯酉聛?lái)是說(shuō):“到邊疆做一個(gè)多干體力活、少動(dòng)腦子的‘戍卒’,對(duì)我正好是養(yǎng)拙之道?!薄皠偂保础皠偤谩?、“正好”。也就是說(shuō):“您這樣處理一個(gè)罪臣再合適不過(guò)了。”
尾聯(lián)從趙令《侯鯖錄》中的一個(gè)故事生發(fā)而來(lái):宋真宗時(shí),訪天下隱者,杞人楊樸奉召廷對(duì),自言臨行時(shí)其妻送詩(shī)一首云:“更休落魄貪杯酒,亦莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮?!睏顦憬柽@首打油詩(shī)對(duì)宋真宗表示不愿入朝為官。林則徐巧用此典幽默地說(shuō):“我跟老伴開(kāi)玩笑,這一回我也變成楊樸了,弄不好會(huì)送掉老命的。”言外之意,等于含蓄地對(duì)道光帝表示:“我也伺候夠您了,還是讓我安安生生當(dāng)老百姓吧?!狈饨ㄉ鐣?huì)中的一位大忠臣,能說(shuō)出這樣的牢騷話來(lái),也就達(dá)到極限了。我們認(rèn)真體會(huì)這首七律,當(dāng)能感覺(jué)出它和屈原的《離騷》一脈相通的心聲。
對(duì)仗工穩(wěn)而靈便,是此詩(shī)寫(xiě)作技巧上的一個(gè)特點(diǎn)。如,以“國(guó)家”對(duì)“禍?!?,以“生死”對(duì)“避趨”,按詞性來(lái)說(shuō),都是正對(duì)。“生死以”的“以”字作“為”解,是動(dòng)詞;而“之”字是虛詞。作者既用“以”字的實(shí)詞義表達(dá)思想內(nèi)容,又借它的虛詞義來(lái)與“之”字構(gòu)成對(duì)仗,顯示了駕馭文字的深厚動(dòng)力。
來(lái)源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)茍利國(guó)家生死以的出處 出自哪里這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。