company后面要跟with,company是陪伴的意思,是動詞,做詞組的用法有company with sb.accompany是名詞,可以翻譯成公司或者做陪伴的意思來解的時候,要與動詞合用。
accompany和company的區(qū)別accompany的意思是陪伴。
而company一般指公司,固然它也有陪伴的意思。
如果要專指‘陪伴’這個意思的話,兩者的區(qū)別在于:
accompany是作為verb形式,而company是作為noun的形式。
兩者雖說都是陪伴,但company指的是有另一個人或者另一批人和你在一起,而且特指這會使你感到高興或者是你不會感到寂寞。
而accompany就比較廣泛,它沒有特殊強調(diào)這個動作之后的感覺和情緒,所以只要是陪同某人就可以用這個。
accompany和company的例句1、She asked me to accompany her to the airport.
她要求我陪她到機場去。
2、Lightning usually accompanies thunder.
閃電通常伴有雷聲。
3、The company has connections with a number of Japanese firms.
這家公司與幾家日本商號有業(yè)務(wù)往來。
4、Don't mention it. I've really enjoyed your company.
不必客氣,有你的陪伴,我也很開心。
來源:高三網(wǎng)
能發(fā)現(xiàn)自己知識上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補上這部分的知識,不使它成為聽課時的“絆腳石”。這樣,就會順利理解新知識,相信通過accompany和company的區(qū)別這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來探討。