手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁(yè)>大學(xué)生活>

教育資訊:rabbit和bunny的區(qū)別是什么

它們所指的兔子是有區(qū)別的,“bunny”這個(gè)詞一般是用來(lái)形容比較可愛(ài)的小兔子,是一種昵稱,而“rabbit”這個(gè)單詞則是泛指所有的兔子,尤其是那種體型比較小、尾巴比較短的家兔、寵物兔。

rabbit和bunny的區(qū)別是什么.jpg

一、意思不完全相同

1、bunny的意思是:兔子

例句:The children wanted to pat the bunny.

孩子們想輕拍這只兔子。

2、rabbit的意思是:兔;野兔;兔肉;獵兔;捕兔

例句:Effects of Feeding Leguminous Grass Powder on Rabbit Meat Quality .

山地豆科牧草草粉對(duì)兔肉品質(zhì)影響效果研究。

二、用法不同

1、bunny:用作名詞,是一種比較可愛(ài)的稱呼,也就是所謂的昵稱。

2、rabbit:用作名詞時(shí),表示野兔、家兔、兔肉、兔子的皮毛、膽小的人的含義;用作動(dòng)詞時(shí)表示獵兔、打兔子、咒罵、抱怨等含義。

三、側(cè)重點(diǎn)不同

1、bunny:側(cè)重于表示所有的兔子,尤其是家兔。

2、rabbit:側(cè)重于表示可愛(ài)的小兔子。

單詞“bunny”,這個(gè)詞一般是用來(lái)形容比較可愛(ài)的小兔子,可以說(shuō)是一種昵稱,就像英語(yǔ)中稱呼狗的單詞除了“dog”之外還有“puppy”一樣。

而“rabbit”這個(gè)單詞則是泛指所有的兔子,尤其是那種體型比較小、尾巴比較短的家兔。還有一個(gè)英語(yǔ)單詞“hare”,它也是用來(lái)稱呼兔子的,只不過(guò)這個(gè)單詞是專門指野兔。

來(lái)源:高三網(wǎng)

能發(fā)現(xiàn)自己知識(shí)上的薄弱環(huán)節(jié),在上課前補(bǔ)上這部分的知識(shí),不使它成為聽(tīng)課時(shí)的“絆腳石”。這樣,就會(huì)順利理解新知識(shí),相信通過(guò)rabbit和bunny的區(qū)別是什么這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!