《七律·長(zhǎng)征》是一首七言律詩(shī),選自《毛澤東詩(shī)詞集》。接下來(lái)分享七律長(zhǎng)征全詩(shī)翻譯及詩(shī)意,供參考。
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬(wàn)水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,三軍過(guò)后盡開顏。
《七律長(zhǎng)征》翻譯紅軍不怕萬(wàn)里長(zhǎng)征路上的一切艱苦困苦,把千山萬(wàn)水都看得極為尋常。
綿延不斷的五嶺,在紅軍看來(lái)只不過(guò)是微波細(xì)浪在起伏,而氣魄宏偉的烏蒙山,在紅軍眼里也不過(guò)是一顆泥丸。
金沙江濁浪滔天,拍擊著高聳入云的峭壁陡崖,熱氣騰騰。大渡河險(xiǎn)橋橫架,晃動(dòng)著凌空高懸的根根鐵索,寒意陣陣。
更加令人歡躍的是踏上千里積雪的岷山,紅軍翻越過(guò)去以后個(gè)個(gè)笑逐顏開。
《七律長(zhǎng)征》的詩(shī)意這首七律是作于紅軍戰(zhàn)士越過(guò)岷山后,長(zhǎng)征馬上勝利結(jié)束前不久的途中。作為紅軍的領(lǐng)導(dǎo)人,毛澤東在經(jīng)受了無(wú)數(shù)次考驗(yàn)后,如今曙光在前,勝利在望,他心潮澎湃,滿懷豪情地寫下了這首壯麗的詩(shī)篇。這首詩(shī)形象地概括了紅軍長(zhǎng)征的戰(zhàn)斗歷程,熱情洋溢地贊揚(yáng)了中國(guó)工農(nóng)紅軍不畏艱險(xiǎn),英勇堅(jiān)韌的革命英雄主義和革命樂(lè)觀主義精神。
感謝閱讀,以上就是七律長(zhǎng)征全詩(shī)翻譯及詩(shī)意的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇七律長(zhǎng)征全詩(shī)翻譯及詩(shī)意內(nèi)容能夠解決你的困惑。