蘇武牧羊講的是蘇武在天漢元年(公元前100年)奉命以中郎將持節(jié)出使匈奴,被扣留。匈奴多次威脅利誘,想讓他投降,始終未果,后來(lái)又將他遷到北海邊牧羊。最后蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節(jié)不屈。至始元六年(公元前81年),才獲釋回漢的故事。故事的出處《漢書.蘇武傳》。
蘇武牧羊的故事出自《漢書.蘇武傳》,原文如下:衛(wèi)律知武終不可脅,白單于。單于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武臥齧雪,與氈毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝,羝乳,乃得歸。別其官屬?;莸龋髦盟?。
武既至海上,廩食不至,掘野鼠,去草實(shí)而食之。杖漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。
《蘇武牧羊》譯文衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報(bào)告了單于。單于越發(fā)想要使他投降,就把蘇武囚禁起來(lái),放在大地窖里面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充饑,幾日不死。匈奴人認(rèn)為很奇特,就把蘇武遷移到北海邊沒(méi)有人的地方,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準(zhǔn)許蘇武回國(guó)。同時(shí)把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。蘇武遷移到北海后,糧食運(yùn)不到,只能掘取野鼠所儲(chǔ)藏的野生果實(shí)來(lái)吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊,睡覺、起來(lái)都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。
優(yōu)秀作文賞析揮一揮羊鞭,錦帽貂裘,他將其扔進(jìn)云霄深處;弄一支禿筆,矮紙斜行,他鐫刻出對(duì)大漢最深切的眷顧。一邊是高官厚祿,一邊是赤膽忠心:站在淡忘與銘記之間、站在逸豫與憂勞之間,他選擇了淡忘富貴,選擇了銘記忠心,給人性涂上了最濃重的一筆。
擎一支旌節(jié),他懷抱漢匈和睦的夙望,奔走于茫茫大漠;扶一陣駝鈴,他闊別長(zhǎng)安的歌舞升平,游蕩于寒沙衰草;他要用挺直的脊梁,駕起橫亙天山,溝通中原的飛虹。
哀嘆,當(dāng)漢使謀反事敗;正氣,當(dāng)蘇武拒絕折節(jié)叛敵;詫異,當(dāng)單于面對(duì)這個(gè)寧死不屈,不為富貴所動(dòng)的鐵血男兒;執(zhí)著,蘇武舉起羊鞭,選擇作高山雪蓮那執(zhí)著而圣潔的守望。
朔風(fēng)凜冽,他與冷月做伴;北顧中原,將“生是大漢人,死是大漢臣”的高貴銘記在心靈深處。胡茄幽怨,他與孤冢為伍,悵望大漠飛雪,將“榮華富貴,千金封侯”的許諾淡忘得一干二凈。地窖冰冷,他將滿口氈毛與草皮一塊咽下,渾身的熱血卻沸騰著一個(gè)至死不渝的信念———銘記祖國(guó),精忠報(bào)國(guó)。冰雪飄零,他用至情睥睨佳肴美酒,錚錚傲骨卻敲響千秋的絕唱———貧賤不能移,威武不能屈,富貴猶能忘。
好一個(gè)永遠(yuǎn)的蘇武!他用睿智,銘記下對(duì)大漢忠貞不渝的信念。在漫天風(fēng)雪中且行且歌,把那光禿禿的旌節(jié)升華為一段千古的驚奇,書寫了一段銘傳千古的悲歌。
好一個(gè)永遠(yuǎn)的蘇武!他用勇氣,淡忘了單于榮華富貴的引誘,在大漠黃沙中漸行漸遠(yuǎn),把那群枯瘦的羊群定格為一段不朽的歷史,揮灑了一曲可歌可泣的壯麗詩(shī)篇。
歷史不能忘記,在浮華與堅(jiān)守之間。北海的蘇武,那流放于荒山野原的鐵血男兒,用不屈與錚錚傲骨作出了最完美的詮釋,淡忘富足,成就氣節(jié);銘記祖國(guó),造就偉大。
我明白了,在淡忘與銘記之間,在享受與堅(jiān)忍之間,那行于枯草寒冰之上的蘇武,用執(zhí)著與信念作出了最美好的答案:富貴,只不過(guò)是過(guò)眼云煙;淡忘,便是它的最好歸宿;忠心,才是歷史的永恒;銘記,才是它的精神家園。
壯哉,那永遠(yuǎn)的蘇武!偉哉,那震撼人心的忘記!奇哉,那驚天動(dòng)地的銘記!雄哉,那一段忘記與銘記的千載頌歌!
永遠(yuǎn)的蘇武。
感謝閱讀,以上就是蘇武牧羊的故事及出處的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇蘇武牧羊的故事及出處內(nèi)容能夠解決你的困惑。