畫龍點(diǎn)睛原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙。后多比喻寫文章或講話時(shí),在關(guān)鍵處用幾句話點(diǎn)明實(shí)質(zhì),使內(nèi)容更加生動有力。下面整理了原文及翻譯,供大家參考。
張僧繇于金陵安樂寺畫四龍于壁,不點(diǎn)睛.每曰:"點(diǎn)之即飛去。"人以為誕,因點(diǎn)其一。須臾,雷電破壁,一龍乘云上天.未點(diǎn)睛者皆在。
譯文:
張僧繇在金陵安樂寺墻壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常說:“點(diǎn)了眼睛龍就飛走了?!比藗兌颊J(rèn)為很荒唐,(張)就點(diǎn)了其中一條龍的眼睛。一會兒,雷電打破墻壁,那一條龍乘云飛上了天,沒有被點(diǎn)上眼睛的龍都在。
啟發(fā)畫龍點(diǎn)睛出自唐·張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記·張僧繇》:“金陵安樂寺四白龍不點(diǎn)眼睛,每云:‘點(diǎn)睛即飛去?!艘詾橥Q,固請點(diǎn)之。須臾,雷電破壁,兩龍乘云騰去上天,二龍未點(diǎn)眼者見在。”常用來比喻作文或說話時(shí)在關(guān)鍵地方加一兩句重要的話,使內(nèi)容變得更加生動有力。啟發(fā)我們在說話或?qū)懳恼聲r(shí),在關(guān)鍵處用一兩句話點(diǎn)明主題,可以使內(nèi)容更為生動有力。
感謝閱讀,以上就是畫龍點(diǎn)睛文言文翻譯和啟發(fā)的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇畫龍點(diǎn)睛文言文翻譯和啟發(fā)內(nèi)容能夠解決你的困惑。