手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>大學(xué)生活>

中學(xué)知識:水滴石穿文言文翻譯及注釋原文

水滴石穿的意思是水經(jīng)常滴在石頭上,能使石頭穿孔。比喻只要堅持不懈,事情就能成功。本文整理了水滴石穿的文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。

水滴石穿文言文翻譯及注釋

水滴石穿翻譯

張乖崖在崇陽當(dāng)?shù)胤焦?。一個低級官員從庫房出來,張乖崖看見他的鬢傍巾下藏有一錢,就責(zé)問他,說你身上藏著的錢是庫房中拿出來的。張乖崖就命令下屬棍棒伺候,那個官員大為生氣說:“才一文錢而已,不足道也,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也殺不了我?!?/p>

張乖崖提筆評判道:”一天一文錢,一千日就是一千錢了.用繩子不斷去鋸木頭,木頭終究要斷,小水滴不斷去滴石頭,石頭也會穿.”(他)自己拿著劍跑下臺階,將那個官員斬首了。

水滴石穿注釋

[1]崇陽:古縣名。

[2]庫:錢庫。

[3]巾:頭巾。

[4]錢:銅錢。

[5]勃然:發(fā)怒的樣子。

水滴石穿原文

張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢傍巾下有一錢,詰之,乃庫中錢也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也!”

乖崖援筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿!”自仗劍下階斬其首。

(宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》)

羅大經(jīng)簡介

羅大經(jīng)(1196—1252后)字景綸,號儒林,又號鶴林,南宋吉州吉水(今江西省吉水縣)人。寶慶二年(1226)進士,歷仕容州法曹、辰州判官、撫州推官。在撫州時,因為朝廷內(nèi)起矛盾糾紛被株連,彈劾罷官。此后再未重返仕途,閉門讀書,博極群書,專事著作。大經(jīng)有經(jīng)邦濟世之志,對先秦、兩漢、六朝、唐、宋文學(xué)評論有精辟的見解。

著《易解》十卷。取杜甫《贈虞十五司馬》詩“爽氣金天豁,精淡玉露繁”之意寫成筆記《鶴林玉露》一書。此書對南宋偏安江左深為不滿,對秦檜乞和誤國多有抨擊,對百姓疾苦表示同情,其中有不少記載,可與史乘參證,補缺訂誤。更為重要的是,對文學(xué)流派,文藝思想,作品風(fēng)格,作過中肯而又有益的評論。羅大經(jīng)的卒年不詳,但肯定不早于1252年《鶴林玉露》編輯完成之前。

感謝閱讀,以上就是水滴石穿文言文翻譯及注釋原文的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇水滴石穿文言文翻譯及注釋原文內(nèi)容能夠解決你的困惑。

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!