《錢塘湖春行》是唐代詩人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律。此詩通過寫西湖早春明麗體面的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的歡躍和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的愛慕,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。
從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。
幾只早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。
最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
《錢塘湖春行》原文孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才干沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
《錢塘湖春行》賞析從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤,詩人一路走來一路向人們報(bào)告春的信息:湖面春水新生、樹上春鶯爭鳴、空中春燕銜泥、堤岸春花漸開、春草剛綠,詩人敏銳細(xì)膩的筆觸,讓人們從中體味到西湖正在舒展地著上春裝。詩人贊嘆西湖的春色,并且指出他最愛在白沙堤上行走。白堤的兩邊是水,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹。
春天走在白堤上,澹澹的湖水就在你的腳邊,你宛然走在水面上;初春的柳枝如煙如霧,如絲如縷,漂動(dòng)在你的臉上,使你心中涌生無限溫柔無限愛,你像在夢(mèng)境、在仙境。當(dāng)春天走在白堤上時(shí),你就更能體會(huì)到詩人寫這首詩時(shí)的感覺和心情了。
感謝閱讀,以上就是錢塘湖春行翻譯全文及賞析的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇錢塘湖春行翻譯全文及賞析內(nèi)容能夠解決你的困惑。