崔顥的黃鶴樓翻譯:昔日的仙人已乘著黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有返回這里,千萬年來惟獨(dú)白云飄飄悠悠。漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)?看江面煙波渺渺更使人煩愁!
《黃鶴樓》崔顥:昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創(chuàng)作的一首七言律詩。此詩描寫了在黃鶴樓上遠(yuǎn)眺的美好景色,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。這首詩首聯(lián)巧用典故由仙人乘鶴歸去引出黃鶴樓;頷聯(lián)緊承首聯(lián),說自從仙人離去,黃鶴樓已經(jīng)歷經(jīng)千百年之久;頸聯(lián)詩意一轉(zhuǎn),進(jìn)入景物描寫,寫晴日在黃鶴樓所見之景;尾聯(lián)以寫煙波江上日暮懷歸之情作結(jié),使詩意重歸于開頭那種渺茫不可見的境地。全詩雖不協(xié)律,但音節(jié)嘹亮而不拗口,信手而就,一氣呵成;情景交融,意境深遠(yuǎn)。
崔顥:出身“博陵崔氏”,唐代著名詩人,曾擔(dān)任許州扶溝縣尉,官位向來不顯,后游歷天下,天寶九載前后曾任監(jiān)察御史,官至司勛員外郎,天寶十三載卒。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣魄雄偉,著有《崔顥集》。
感謝閱讀,以上就是黃鶴樓崔顥翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇黃鶴樓崔顥翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。