春秋時(shí)代,有一次,管仲和隰朋尾隨齊桓公出征孤竹國(guó),春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說(shuō):“可以讓老馬發(fā)揮作用了?!庇谑亲寧灼ダ像R在前面走,隊(duì)伍跟在后面,終于找到了道路。
譯文春秋時(shí)代,有一次,管仲和隰朋尾隨齊桓公出征孤竹國(guó),春天去,冬天回,歸途中迷失了道路。管仲說(shuō):“可以讓老馬發(fā)揮作用了?!庇谑亲寧灼ダ像R在前面走,隊(duì)伍跟在后面,終于找到了道路。走在山里,隊(duì)伍找不到水喝。隰朋說(shuō):“螞蟻冬天住在山南,
夏天住在山北,只要順著螞蟻窩向下挖就會(huì)找到水源。”果然挖到了水。
像管仲這樣能干、隰朋這樣聰慧的人,也知道要向老馬和螞蟻學(xué)習(xí),但現(xiàn)在有許多人,不知道自己知識(shí)淺薄,卻不愿向?qū)W習(xí)聰慧人的知識(shí),不也是錯(cuò)得很厲害嗎?
原文管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也?!蹦朔爬像R而隨之,遂得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水?!蹦司蛑?,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?
感謝閱讀,以上就是老馬識(shí)途文言文翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇老馬識(shí)途文言文翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。