乘單車想去慰問邊關(guān),路經(jīng)的屬國(guó)已過居延。千里飛蓬也飄出漢塞,北歸大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤煙直上,無盡黃河上落日渾圓。到蕭關(guān)遇到偵候騎士,告訴我都護(hù)已在燕然。
《使至塞上》王維
單車欲問邊,屬國(guó)過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。
蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
賞析:
《使至塞上》描繪了塞外神奇壯麗的體面,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)不畏艱難,以身許國(guó)的守邊戰(zhàn)士的愛國(guó)精神的贊嘆;此詩(shī)敘事精練簡(jiǎn)潔,畫面奇麗壯美。古詩(shī)中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個(gè)負(fù)有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩(shī)人內(nèi)心的激憤和抑郁。與首句的“單車”相呼應(yīng)。萬里行程只用了十個(gè)字輕輕帶過。然后抓住沙漠中的典型景物進(jìn)行刻畫:“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”。最后兩句寫到達(dá)邊塞:“蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然”。到了邊塞,卻沒有遇到將官,偵察兵告訴使臣:首將正在燕然前線。
感謝閱讀,以上就是使至塞上翻譯全文的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇使至塞上翻譯全文內(nèi)容能夠解決你的困惑。