手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>大學生活>

中學知識:誡子書翻譯及原文注釋

誡子書翻譯:君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才能來自學習。

《戒子書》原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫?qū)W須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

《戒子書》翻譯

君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才能來自學習。所以不學習就無法增長才能,沒有志向就無法使學習有所成就。放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲傷地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎么來得及?

《戒子書》注釋

⑴誡:告誡,勸勉,勸人警惕。

⑵夫(fú):段首或句首發(fā)語詞,引出下文的議論,無實在的意義。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品格。

⑶靜:屏除雜念和干擾,寧靜專一。修身:個人的品德修養(yǎng)。

⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。

⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅定。

⑹寧靜:這里指肅靜,集中精神,不分散精力。致遠:實現(xiàn)遠大目標。致,達到。

⑺才:才能。

⑻廣才:增長才能。

⑼成:達成,成就。

⑽慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢,懈怠,懶惰。勵精:振奮精神,盡心,專心。勵,振奮。

⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。治性:修養(yǎng)性情。治,修養(yǎng);一說通“冶”。

⑿與:尾隨。馳:疾行,指迅速逝去。

⒀日:時間。去:消失,逝去。

⒁遂:于是,就??萋洌嚎葜吐淙~,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

⒂多不接世:意思是大多對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務(wù),對社會有益。有“用世”的意思。

⒃窮廬:窮困潦倒之人住的陋室。

⒄將復(fù)何及:又怎么來得及。

⒅淫慢:放縱懈怠。淫,過度。慢,怠惰。

感謝閱讀,以上就是誡子書翻譯及原文注釋的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇誡子書翻譯及原文注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!