《蒹葭》全詩三章,每章只換幾個字,不僅發(fā)揮了重章疊句、反復(fù)吟詠、一唱三嘆的藝術(shù)效果,而且起到了將詩意不斷推進(jìn)的作用。每章開頭用起興的表現(xiàn)手法,展現(xiàn)出一幅河上秋色圖,起到了很好的氣氛渲染和心境烘托作用。
《蒹葭》原文
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
《蒹葭》翻譯
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。
逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,宛然在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,宛然就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,宛然就在水中洲。
感謝閱讀,以上就是蒹葭的藝術(shù)表現(xiàn)手法的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇蒹葭的藝術(shù)表現(xiàn)手法內(nèi)容能夠解決你的困惑。