九九重陽,今又重陽原詩的句子是歲歲重陽,今又重陽,戰(zhàn)地黃花格外香。這句詩出自毛澤東的《采桑子·重陽》。
《采桑子·重陽》毛澤東人生易老天難老,歲歲重陽。
今又重陽,戰(zhàn)地黃花格外香。
一年一度秋風(fēng)勁,不似春光。
勝似春光,寥廓江天萬里霜。
《采桑子·重陽》翻譯人的一生容易衰老而蒼天卻不老,重陽節(jié)年年都會(huì)來到。
今天又逢重陽,戰(zhàn)場上的菊花是那樣的芬芳。
一年又一年秋風(fēng)剛勁地吹送,這景色不如春天的光景那樣明麗。
卻比春天的光景更為壯美,如宇宙般廣闊的江面天空泛著白霜。
《采桑子·重陽》賞析此詞作于1929年的重陽節(jié)(10月11日)。此時(shí)距離毛澤東領(lǐng)導(dǎo)的秋收起義也有兩年了。此詞通過重陽述懷,表達(dá)了詩人對(duì)革命根據(jù)地和革命戰(zhàn)爭的贊嘆之情;表達(dá)了革命的人生觀、世界觀;表達(dá)了詩人寬廣的胸襟和高度的革命樂觀主義精神。前后闋都是由議論轉(zhuǎn)入寫景,寓情于景,景中抒情。哲理寓于直敘,議論,寫景之中;深情寓于宏觀秋光之中。整首詞寫得鮮亮爽朗、氣度恢弘,有著鼓勵(lì)人心的巨大力量。
感謝閱讀,以上就是九九重陽今又重陽全詩及翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇九九重陽今又重陽全詩及翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。