手机免费看国产欧美精品_久久精品国产9久久综合_免费无码一区二区三区视频_亚洲综合精品一二三区在线

您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

中學(xué)知識:過零丁洋古詩原文翻譯

過零丁洋古詩原文翻譯:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍?;炭譃┑膽K敗讓我至今依舊惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

過零丁洋古詩原文翻譯

過零丁洋古詩原文

(南宋)文天祥

辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。

山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

古詩翻譯

回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

如今戰(zhàn)火消歇已熬過了四個年頭。

國家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,

個人又哪堪言說似驟雨里的浮萍。

惶恐灘的慘敗讓我至今依舊惶恐,

零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

人生自古以來有誰能夠長生不死?

我要留一片愛國的丹心映照史冊。

賞析

這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。

前二句,詩人回憶終生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對當(dāng)前局勢的認(rèn)識;末二句是作者對自身命運的一種堅決果斷的選擇。全詩表現(xiàn)了大方激昂的愛國熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的崇高表現(xiàn)。

感謝閱讀,以上就是過零丁洋古詩原文翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇過零丁洋古詩原文翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!