“孟母教子”包含有“孟母三遷”“買肉啖子”“斷機教子”三個小故事?,F(xiàn)分別翻譯如下:
1、原文
昔孟子少時,父早喪,母仉氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學為喪葬,躄踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也?!?/p>
乃去,舍市,近于屠,孟子學為買賣屠殺之事。母又曰:“亦非所以居子也。”
繼而遷于學宮之旁。每月朔望,官員入文廟,行禮跪拜,揖讓進退,孟子見了,一一習記。孟母曰:“此真可以居子也?!彼炀佑诖?。
2、譯文
從前孟子小的時候,父親早早地死去了,母親守節(jié)沒有改嫁。有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就說:“這不是我用來安頓孩子的地方!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集去住。
到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又說:“這也不是我用來安頓孩子的地方!”于是,他們又搬家了。
這一次,他們搬到了學校附近。每月夏歷初一這個時候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了,一一都學習記住。孟子的媽媽說:“這個地方可以用來安頓孩子呀!”
買肉啖子1、原文
孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:“東家殺豚何為?”母曰:“欲啖汝?!逼淠缸曰诙裕?;“吾懷娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今適有知而欺之,是教之不信也?!蹦速I東家豚肉以食之,明不欺也。
2、譯文
孟子少年時,有一次東邊的鄰居殺豬,孟子問他的母親說:“鄰居為什么殺豬?”孟母說:“要給你吃肉?!?/p>
孟母后來后悔了,說:"我懷著這個孩子時,席子擺得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,這都是對他(孟子)的胎教,現(xiàn)在他剛剛懂事而我卻欺騙他,這是在教他不講信用啊。”于是買了鄰居的豬肉給孟子吃,(以)表明她沒有欺騙。
斷機教子1、原文
孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也?!泵夏敢缘稊嗥淇棥C献討侄鴨柶涔?。孟母曰:“子之廢學,若我斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免于斯役,而無以離于禍害 也。”
孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。
2、譯文
孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎么樣了?”孟子(漫不經(jīng)心地)回答說:“跟過去一樣?!泵夏福ㄒ娝麩o所謂的樣子,十分惱火,)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀膽怯極了,就問他母親:“為什么要發(fā)這樣大的火?”
孟母說:“你荒廢學業(yè),如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,問才干增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現(xiàn)在荒廢了學業(yè),就不免于做下賤的勞役,而且難于幸免禍害 ?!?/p>
孟子聽后嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終于成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。
感謝閱讀,以上就是孟母教子原文及翻譯的相關內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇孟母教子原文及翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。